РАЗЛИЧНИ НАЧИНИ ЗА ИЗРАЗЯВАНЕ НА БЪДЕЩЕ ДЕЙСТВИЕ
FUTURITY |
|||
В
английския език бъдещи действия се изразяват по различни начини в зависимост
от това, дали те са преднамерени, планирани, сигурни, или се говори за тях
като за нещо, което ще стане в естествения ход на събитията. |
|||
1. | За изразяване на намерение да се извърши нещо в бъдещето се употребява: | ||
1.1 | will с инфинитива (will за всички лица). | ||
1.2 | Сегашно
продължително време на глагола go с
иифинитив на главния глагол. - • |
||
He
will buy a new car. He's going to buy a new car. |
Той ще си купи нова
кола. (има намерение, решил е) |
||
I
will climb that peak one day. I am going to climb that peak one day. |
Един ден ще изкача този връх. | ||
И в
двата случая се изразява намерение, но с going to
и инфинитива по-силно се подчертава
предварителното обмислянеда действието. С going to и инфинитива се изразява също така и сигурност, че нещо ще стане в близкото бъдеще, макар и то да не зависи от волята на говорещия. |
|||
It's going to rain; look at those clouds. | Ще вали, погледни онези облаци. | ||
I'm afraid he's going to die. (He is very ill and can't live long.) | Боя се, че той ще умре. (Много е болен и не може да живее дълro.) | ||
В по-офицналния eзик понякога се предпочита will + инфинитив вместо going to + инфинитив, когато се съобщава за планове или намерения. | |||
The Prime Minister will receive the delegation tomorrow. | Министър-председателят ще приеме делегацията утре. | ||
В
разговорния език се предпочита формата: The Prime Minister is going to receive the delegation tomorrow. |
|||
2. | За да се изразят по-отдалечени или по-несигурни действия, обикновено се употребява просто бъдеще време. | ||
Perhaps he'll come.
We shall all die some day. When I see him. I'll tell him about it. |
Може би той те дойде. Всички ще умрем някой ден. Когато го видя, ще му кажа за това. |
||
3. | За по-близки бъдещи действия се употребява най-често бъдеще продължително време. | ||
I'll be waiting for you at the entrance. | Ще те чакам на входа. | ||
Действия, които предстоят да се извършат в близкото бъдеше по установен план, се изразяват най-често със сегашно продължително време. | |||
He is coming on the night train. | Той пристига с нощния влак. | ||
We're leaving at the end of the week. | Тръгваме на края на седмицата. | ||
She is playing in the concert this evening. | Тя ще свири на концерта тази вечер. | ||
Are you meeting him tonight? | Ще се срещнеш ли с него довечеpa? | ||
С просто сегашно време също могат да се изразят действия, които ще се извършат по план в бъдещето, особено при глаголи за движение, но тази употреба е доста ограничена. Среща се най-често в съобщения относно пътуване. | |||
The train arrives at 6. | Влакът пристига в 6. | ||
The party leaves Sofia by plane at 5 o'clock, arrives in Varna at 6 and takes the train to Plovdiv. | Групата тръгва от София със самолет в 5 часа, пристига в Варна в 6 и взема влака за Пловдив. | ||
С конструкцията be to + инфинитив също се изразява действие. което е'предвидено да се извърши по план. | |||
He is to come tomorrow. | Той ще дойде утре. | ||
The plant is to increase its production by 10% during the next five-year plan. | Заводът ще (трябва да) увеличипроизводството с 10% през следващата петилетка. | ||
Действия, които предстои да се извършат веднага, в непосредствено бъдеще, могат да се изразят и с be about to + инфинитив или с be on the point of с герундий. | |||
I think he's «bout to s»y something. | Мисля, че ще (че се кани да) каже нещо. | ||
Look! The sun is oh the point of rising. | Виж! Слънцето ей-сега ще изгрее. | ||