FOR |
||
1. | За
— изразява цел: а) с глаголи като wish, care, hope, long, thirst., fight, struggle: |
|
What more is there to wish for? | Какво повече може да се желае? | |
He longs for a good rest. | Той копнее за хубава почивка. | |
We fought for our liberty. | Ние се борихме за свободата си. | |
б) с прилагателни като sorry, good, fit, ready, necessary: | ||
This pen is good for nothing. | Тази писалка не струва (за) нищо. | |
He is not rit for the job. | Той не е подходящ за тази работа. | |
Air is necessary for life. | Въздухът е необходим за живота. | |
в) със съществителни като love, fondness, affection, hatred, pity, taste: | ||
love for one's parents | любов към родителите | |
a taste for music | вкус към музиката | |
Love се употребява с for за лица, а с of за животни и неща; hatred — с of за неща, а c of или for — за лица. | ||
2. | За — цел (за място), с глаголи като set out, start, leave, sail: | |
When are you leaving for the seaside? | Кога тръгвате за море? | |
The ship sailed for Bourgas. | Параходът отплува за Бургас. | |
3. | За, против — за лекарство и пр.: | |
He was treated for pneumonia. | Лекуваха го за пневмония. | |
The children were inoculated for smallpox. | Ваксинираха децата срещу една шарка. | |
He was operated on for apendicitis. | Оперираха го от апендисит. | |
4. | За, като; вместо, с: | |
I know it for certain. | Знам го със сигурност (като сигурно). | |
I'll give you a blanket for a pillow. | Ще ти дам одеало вместо възглавница. | |
5. | От — за период от време; употребява се с перфектните времена (вж. Употреба на since и for). Отговаря на въпроса how long, колко време, колко дълго, откога: | |
I haven't seen him for two days. | He съм го виждал от два дни. | |
В някои изрази за пространство и време for обикновено не се превежда на български: |
||
I'll stay for a week. | Ще стоя една седмица. | |
The plain stretched for miles. | Равнината се простираше (в продължение) на мили. | |
6. | For се употребява често, за да въведе логическия подлог на един инфннитив, когато той е различен от този на главния глагол (вж. Инфинитив, VII). | |
lt is necessary for me to go. | Необходимо е да отида. | |
This
table is loo heavy for a child to move. |
Тази маса е твърде тежка, за да я премести едно дете. | |
7. | От, по, поради — за причина: | |
They jumped (shouted) for joy. | Те скачаха (викаха) от радост. | |
He didn't dare enter for fear of the dog. | Той не смееше да влезе от страх от кучето. | |
He
couldn't finish his education for lack of money. |
He можа да завърши образованието си поради липса на средства. | |
8. | С — изразява причина при прилагателни като noted, famous, well-known, remarkable: | |
He is well-known for his honesty. | Той е добре известен с честността си. | |
9. | For се употребява и в следните изрази: | |
there is nothing for it but to... | не става нищо освен да... | |
for instance, for example | например | |
I for one | аз например, колкото за мен. що се отнася до мен | |
I change for the better (the worse) |
промяна към no-добро (към no-лошо), подобрение (влошаване) | |
for good | завинаги | |
for all I know | доколкото зная | |
for all thul you may say
|
каквото и да казваш; въпреки всичко, което можеш да кажеш | |
word for word | дума по дума | |