Особени случаи при употребата на
определителния член Special Uses of the Definite Article |
||||
1. | При съществителни нарицателни имена определителният член the се употребява: | |||
1. | Със съществителни
имена, образувани от прилагателни, които означават дадена категория лица: също и със съществителни, които означават националност и завършват на съскав звук; такива съществителни са винаги в множествено число. The old cannot always understang the young. Старите не могат винаги да разберат младите. the English, the French, the Swiss, the Chinese, the Japanese англичаните, французите, швейцарците, китайците, японците но: Englishmen |
|||
2. | С
имена на социални класи и политически партии: the working class, the liberal Party, the bourgeoisie |
|||
2.. | При съществителни собствени имена определителният член the се употребява: | |||
1. | За
да означи цяло семейство: the Browns - Браунови; the Stoyanovs - Стоянови |
|||
2. | Пред
имената на известни хора, употребени като нарицателни, за да се покаже, че
някой притежава характерни черти на тези
хора: He pretends to be the Byron of his age. Той се мисли за Байрон на своята епоха. |
|||
3. | При географски имена: | |||
а) | на
планински вериги, но не при отделни масиви: the Alps, the Urals, the Rhodopes но: Rila, Vitosha (масиви) |
|||
б) | При
имена на архипелази: the Hebrides, The Canaries |
|||
в) | пред
имената на всички страни и области, които се употребяват в мн. миело, а също
и при някои в ед. число: the United States of America (the USA), the United Kingdom, the Argentine, the Netherlands, the Balkans, the Crimea, the Caucasus, the Ukraine, the Sudan, the Ruhr |
|||
г) |
При имената на реки, океани и морета: the Thames, the Eranube, the Nile, the Neva. the Rhine the Black Sea, the Atlantic Ocean, the-Pacific Ocean |
|||
д) | при
имената на езера, когато имат определение с of: the Lake of Geneva; но: Lake Omega, Lake Michigan Същото важи и за имена на градове, села и държави: London - the City of London, Denmark - the State of Denmark, Lozen - the village of Lozen. |
|||
4. | Пред
имена на кораби, вестници, списания, театри, хотели и ресторанти: The Times, The Morning Star, The Literary Digest но: Pravda |
|||
5. | Пред
имената на някои улици: the Strand. The Mall, The Embankment но: Oxford Street, Regent Street, Shipka Street |
|||
3. | Определителният член the се употребява още: | |||
1. | При
съществителни имена, пред които стоят прилагателни в превъзходна степен: the best student, the most beautiful flower, the next day - следващия ден Но когато next значи „другият, идущият", a last - „миналият", пред тях не се употребява член: He is coming next week. Той ще дойде идущата седмица. I saw him last Sunday. Видях го миналата неделя. Когато most значи „повечето", пред него също не се употребява член: Most boys like football. Повечето момчета обичат футбол. |
|||
2. | Пред
редни числителни: тук the невинаги се пише, но
почти винаги се чете: Henry IV (Henry the Fourth) |
|||
3. | В изрази,
които показват тегло или мярка, може да се употреби и определителен член.
It costs 2 levs the kilo. This silk costs 4 levs the metre. |
|||
4. |
The се употребява в следните изрази: in the morning - сутрин(та) in the evening - вечер(та) in the afternoon - след обяд in the daytime - през деня in the night - през нощта what is the time? - колко е часът? the day before yesterday - завчера the day after tomorrow - в други ден on the whole - общо взето the other day - онзи ден to go to the theatre (the cinema) - отивам на театър (на кино) to play the piano (the violin) - свиря на пиано (на цигулка) on the right (left) - надясно, отдясно (наляво, отляво) at the sea-side - на море by the sea-side - край морето on the one (the other) hand - от една (от друга) страна to run the risk of - рискувам (да) |
|||