Употреба на времената в условни изречения |
||
1. | Когато изречението се отнася до бъдещето, употребява се the Present Simple Tense в подчиненото изречение (след if) и the Future Tense - в главното изречение: | |
If I have time tomorrow, I shall come and see you. | Ако имам време утре, ще дойда да те видя. | |
Когато резултатът не е съвсем сигурен, може да се употреби the Present Conditional в главното изречение: |
||
If I have time tomorrow, I might come and see you. | Ако имам време утре, може би ще дойда да те видя. | |
Когато не сме сигурни, че условието ще бъде налице, можем да употребим should или were to с инфинитив в подчиненото изречение: |
||
If he should come, I'll tell him. Should he come, I'll tell him. Were he to come, I'll tell him. If he were to come, I'll tell him. |
Ако (случайно) дойде, ще му кажа. | |
2. | Когато изречението се отнася до настоящето или бъдещето, употребява се the Past Tense в подчиненото изречение и the Present Conditional в главното: | |
If I knew it, I should tell you. | Ако знаех (но не зная), бих ти казал. | |
If I were free tomorrow, I should come with you. | Ако бях свободен утре (но не съм саободен), бих дошъл с тебе. | |
За формата were вж. Подчинително наклонение. | ||
3. | Когато изречението се отнася до миналото, в подчиненото изречение се употребява the Past Perfect Tense, а в главното - the Perfect Conditional: | |
If I had known, I should have told you. | Ако бях знаел (но не знаех), щях да ти кажа. | |
If I had been free, yesterday, I should have come with you. | Ако бях свободен вчера (но не бях свободен), щях да дойда с тебе. | |