|
Употреба на
модалния глагол
DARE |
||
| Dare "смея", "осмелявам се" се употребява: | ||
| 1. | Като дефективен глагол (без окончание -s 3 л. ед. ч. и без спомагателния глагол do в отрицателна и въпросителна форма). Тогава инфинитивът след него не взема частицата to: | |
| He dare not do it. | Той не смее да направи това. | |
| How dare you! | Как смееш! | |
| 2. | Като самостоятелен глагол с глагола do в отрицателна и въпросителна форма. Тогава инфинитивът след него взема частицата to: | |
| He doesn't
dare to do that. Did he dare to say that? |
Той не смее да направи това. Нима се осмели да каже това? |
|
| 3. | Изразът I dare say значи „мисля", „предполагам", „може би": | |
| I dare say he is coming later. | Може би ще дойде no-късно. | |
| 4. | Като самостоятелен глагол dare има значение и „рискувам", „предизвиквам някого да направи нещо рисковано". | |
| He will dare anything. | Той би рискувал всичко. (Той ше рискува всичко.) | |
| I dare you to jump that fence. | Ха прескочи тази ограда, де! (Я да те видя можеш ли да прескочиш тази ограда!) | |